hindi | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Cher Benjamin,
प्रिय विजय
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Chère Maman / Cher Papa,
प्रिय माता पिता,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Cher Oncle Jeremy,
आदर्णीय चाचा जी,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Salut Sylvain,
प्रिय रेखा,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Coucou Daniel,
प्यारे सुनील,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Victor,
विशाल,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mon chéri / Ma chérie,
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
मेरे प्यारे...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Mon très cher Christophe,
मेरे प्रियतम,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Merci pour votre lettre.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Brugt når man svarer på en korrespondance
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Je t'écris pour te dire que...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Brugt når du har vigtige nyheder
As-tu prévu quelque chose pour...?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
J'ai la joie de vous annoncer que...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
J'ai eu la joie d'apprendre que...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
J'ai le regret de vous informer que...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...envoie ses salutations.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Dis bonjour à... de ma part.
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Écris-moi vite.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Écris-moi quand...
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Prends soin de toi.
अपना खयाल रखना.
Brugt når du skriver til venner og familie
Je t'aime.
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Brugt når du skriver til din partner
Tous mes vœux,
शुभकामनाएं,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Amitiés,
शुभकामनाएं,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Amicalement,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Bien à vous/toi,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tendrement,
ढेर सारा प्यार,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Bises,
बहुत सारा प्यार,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Bisous,
बहुत सारा प्यार,
Uformel, brugt når du skriver til familie