tyrkisk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Αγαπητέ Ιωάννη,
Sevgili Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Sevgili Anne / Baba,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Sevgili Cihat Amca,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Γεια σου Γιαννάκη,
Merhaba Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Έλα Γιαννάκη,
Hey Can,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Γιαννάκη,
Can,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Αγάπη μου,
Canım,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Αγάπη μου,
Benim sevgili ...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Çok sevgili Can,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Mektubun için teşekkürler.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Brugt når du har vigtige nyheder
Έχεις σχέδια για...;
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
... sevgisini yolluyor.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
...'a selamımı ilet benim için.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
γράψε μου σύντομα.
Hemen cevap yaz.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Γράψε μου όταν...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Να σε καλά.
Kendinize iyi bakın.
Brugt når du skriver til venner og familie
Σε αγαπώ.
Seni seviyorum.
Brugt når du skriver til din partner
Τις καλύτερες ευχές μου,
En iyi dileklerimle,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Με τις καλύτερες ευχές μου,
En iyi dileklerimle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Αγάπη,
En derin saygılarımla,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Με τις καλύτερες ευχές,
Sevgiyle kalın,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Με αγάπη,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Με όλη μου την αγάπη,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Πολλή αγάπη,
Çokça sevgiyle,
Uformel, brugt når du skriver til familie