portugisisk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

प्रिय विजय
Querido Vítor,
Querida Maria,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
प्रिय माता पिता,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
आदर्णीय चाचा जी,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
प्रिय रेखा,
Olá Vítor,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
प्यारे सुनील,
Oi Vítor,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
विशाल,
Vítor,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Meu querido,
Minha querida,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
मेरे प्यारे...,
Meu amado,
Minha amada,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
मेरे प्रियतम,
Amado Vítor,
Amada Maria,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Obrigado por sua carta.
Brugt når man svarer på en korrespondance
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Brugt når man svarer på en korrespondance
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Brugt når du har vigtige nyheder
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Você já fez planos para ...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Lamento informá-lo que ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Fiquei tão triste ao saber que ...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...manda lembranças.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Diga olá para ... por mim.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Espero ter notícias suas em breve.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Escreva novamente em breve.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Escreva de volta quando...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
अपना खयाल रखना.
Cuide-se.
Brugt når du skriver til venner og familie
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Eu te amo.
Brugt når du skriver til din partner
शुभकामनाएं,
Abraços,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
शुभकामनाएं,
Com carinho,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
आपका अपना/आपकी अपनी,
Com carinho,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Tudo de bom,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ढेर सारा प्यार,
Com todo meu amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
बहुत सारा प्यार,
Com muito amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie
बहुत सारा प्यार,
Com muito amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie