tjekkisk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Beste Jan
Milý Johne,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Beste mama / papa
Milá maminko, Milý tatínku,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Beste oom Jeroen
Milý strýčku Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallo Jan
Ahoj Johne,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hoi Jan
Čau Johne,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Jan
Johne,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Lieve ...
Můj milý/Moje milá,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Liefste ...
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Lieve Jan
Nejdražší Johne,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Hartelijk dank voor jouw brief.
Děkuji za Tvůj dopis.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Brugt når du har vigtige nyheder
Heb je al plannen voor ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Ik was erg blij om te horen dat ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Helaas moet ik je melden dat ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Het spijt me te moeten horen dat ...
Je mi moc líto, že...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... doet jou de groeten.
... posílá pozdrav!
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Doe ... de groeten namens mij.
Pozdravuj ode mě... .
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Ik hoop snel van jou te horen.
Těším se na tvojí odpověď.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug.
Napiš brzy.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug wanneer ...
Napiš mi prosím, až...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Het ga je goed.
Opatruj se.
Brugt når du skriver til venner og familie
Ik hou van je.
Miluji tě.
Brugt når du skriver til din partner
Hartelijke groeten,
S přáním všeho nejlepšího,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Met hartelijke groeten,
Mějte se moc hezky,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Groeten,
Nejsrdečnější pozdravy,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Groeten,
Jen to nejlepší,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
S láskou,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
S láskou,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Liefs,
S láskou,
Uformel, brugt når du skriver til familie