tysk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Beste Jan
Lieber Johannes,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Beste mama / papa
Liebe(r) Mama / Papa,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Beste oom Jeroen
Lieber Onkel Hieronymus,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallo Jan
Hallo Johannes,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hoi Jan
Hey Johannes,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Jan
Johannes,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Lieve ...
Mein(e) Liebe(r),
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Liefste ...
Mein(e) Liebste(r),
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Lieve Jan
Liebster Johannes,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Hartelijk dank voor jouw brief.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Brugt når du har vigtige nyheder
Heb je al plannen voor ...?
Hast Du schon Pläne für...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Ik was erg blij om te horen dat ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Helaas moet ik je melden dat ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Het spijt me te moeten horen dat ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... doet jou de groeten.
... grüßt herzlich.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Doe ... de groeten namens mij.
Bitte grüße... von mir.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Ik hoop snel van jou te horen.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug wanneer ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Het ga je goed.
Mach's gut.
Brugt når du skriver til venner og familie
Ik hou van je.
Ich liebe Dich.
Brugt når du skriver til din partner
Hartelijke groeten,
Herzliche Grüße
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Met hartelijke groeten,
Mit besten Grüßen
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Groeten,
Beste Grüße
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Groeten,
Alles Gute
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
Alles Liebe
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
Alles Liebe
Uformel, brugt når du skriver til familie
Liefs,
Alles Liebe
Uformel, brugt når du skriver til familie