arabisk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

佐藤君へ
عزيزي فادي،
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
お母さんへ/お父さんへ
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
太郎おじさんへ
خالي \ عمي العزيز شادي،
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
佐藤君へ
أهلا يا فادي،
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
太郎くんへ
يا فادي،
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
太郎くんへ
فادي،
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
太郎へ
عزيزي،
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
太郎へ
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
太郎へ
حبيبي فادي،
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
お手紙ありがとう。
شكرا لرسالتك.
Brugt når man svarer på en korrespondance
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Brugt når man svarer på en korrespondance
長い間連絡してなくてごめんね。
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
しばらく連絡を取ってなかったね。
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

・・・・をお知らせします。
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Brugt når du har vigtige nyheder
・・・・に何か予定はありますか?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
・・・・を報告します。
يسرّني أن أعلن أنّ...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
・・・・ということを聞いてうれしいです。
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
残念だけど・・・・をお知らせます。
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
・・・・を聞いて私も悲しいです。
لقد أحزنني سماع...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
・・・・がよろしく言っていました。
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
・・・・によろしく言っておいてね。
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
お返事を待っています。
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
はやく返事を書いてね。
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
・・・・の時は連絡してください。
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
なにか報告があったらまた教えてください。
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
元気でね
اعتن \ اعتني بنفسك.
Brugt når du skriver til venner og familie
好きだよ
أحبك.
Brugt når du skriver til din partner
じゃあね
أجمل الأمنيات،
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
じゃあね
مع أجمل الأمنيات،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
またね
أطيب التحيات،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
元気でね
مع أجمل التمنيات،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
元気でね
مع كل عبارات الحب،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
元気でね
محبتي،
Uformel, brugt når du skriver til familie
体に気をつけてね
كل الحب،
Uformel, brugt når du skriver til familie