dansk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Dragă Andrei,
Kære John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Dragă Mamă/Tată,
Kære Mor / Far,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Dragă unchiule Andrei,
Kære Onkel Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Dragă Andrei,
Hej John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Bună Andrei!
Hej John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Salut Andrei!
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Draga mea,/Dragul meu,
Kære,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Iubitul meu, / Iubita mea,
Kæreste,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dragul meu Andrei,
Kæreste John,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Tak for dit brev,
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Det var godt at høre fra dig igen.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Brugt når du har vigtige nyheder
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Har du lavet nogle planer den...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Am aflat cu plăcere faptul că...
Jeg var henrykt at høre om...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Jeg var så ked af at høre at...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... îţi transmite toată dragostea.
... siger hej.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Salută pe ...din partea mea.
Sig hej til... for mig.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Scrie-mi înapoi curând.
Skriv tilbage snart.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Trimite-mi un răspuns când... .
Skriv endelig tilbage når...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Aveţi grijă de voi!
Have det godt.
Brugt når du skriver til venner og familie
Te iubesc!
Jeg elsker dig.
Brugt når du skriver til din partner
Toate cele bune,
De bedste ønsker,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Cu drag,
Med de bedste ønsker,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cele mai calde urări,
Venligste hilsner,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Toate cele bune,
Alt det bedste,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cu toată dragostea,
Kærligst,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cu drag,
Masser af kærlighed,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Cu mult drag,
Meget kærlighed,
Uformel, brugt når du skriver til familie