fransk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Dragă Andrei,
Cher Benjamin,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Dragă Mamă/Tată,
Chère Maman / Cher Papa,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Dragă unchiule Andrei,
Cher Oncle Jeremy,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Dragă Andrei,
Salut Sylvain,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Bună Andrei!
Coucou Daniel,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Salut Andrei!
Victor,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Draga mea,/Dragul meu,
Mon chéri / Ma chérie,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dragul meu Andrei,
Mon très cher Christophe,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Merci pour votre lettre.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Je t'écris pour te dire que...
Brugt når du har vigtige nyheder
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Am aflat cu plăcere faptul că...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
J'ai le regret de vous informer que...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... îţi transmite toată dragostea.
...envoie ses salutations.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Salută pe ...din partea mea.
Dis bonjour à... de ma part.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Scrie-mi înapoi curând.
Écris-moi vite.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Trimite-mi un răspuns când... .
Écris-moi quand...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Aveţi grijă de voi!
Prends soin de toi.
Brugt når du skriver til venner og familie
Te iubesc!
Je t'aime.
Brugt når du skriver til din partner
Toate cele bune,
Tous mes vœux,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Cu drag,
Amitiés,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cele mai calde urări,
Amicalement,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Toate cele bune,
Bien à vous/toi,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cu toată dragostea,
Tendrement,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cu drag,
Bises,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Cu mult drag,
Bisous,
Uformel, brugt når du skriver til familie