russisk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Dragă Andrei,
Дорогой Иван,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Dragă Mamă/Tată,
Дорогая мама/папа
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Dragă unchiule Andrei,
Дорогой дядя Петя,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Dragă Andrei,
Привет, Иван,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Bună Andrei!
Здорово, Иван,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Salut Andrei!
Иван,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Draga mea,/Dragul meu,
Любимый (ая),
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Iubitul meu, / Iubita mea,
Дорогой мой...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dragul meu Andrei,
Милый Иван,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Спасибо за письмо.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Извини, что так долго не писал(а)
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Мы так давно не общались
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Brugt når du har vigtige nyheder
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
С удовольствием сообщаю, что...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Am aflat cu plăcere faptul că...
Я был рад услышать, что...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Я так сожалею о...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... îţi transmite toată dragostea.
... тоже шлет привет.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Salută pe ...din partea mea.
Передай ... привет от меня.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Надеюсь на скорый ответ.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Scrie-mi înapoi curând.
Ответь как можно скорее
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши, если/когда...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Aveţi grijă de voi!
Береги себя.
Brugt når du skriver til venner og familie
Te iubesc!
Я тебя люблю.
Brugt når du skriver til din partner
Toate cele bune,
С наилучшими пожеланиями
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Cu drag,
С наилучшими пожеланиями,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cele mai calde urări,
С уважением..
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Toate cele bune,
Всего наилучшего,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cu toată dragostea,
С любовью,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cu drag,
Я вас люблю,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Cu mult drag,
Люблю,
Uformel, brugt når du skriver til familie