rumænsk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Дорогой Иван,
Dragă Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Дорогая мама/папа
Dragă Mamă/Tată,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Дорогой дядя Петя,
Dragă unchiule Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Привет, Иван,
Dragă Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Здорово, Иван,
Bună Andrei!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Иван,
Salut Andrei!
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Любимый (ая),
Draga mea,/Dragul meu,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Дорогой мой...
Iubitul meu, / Iubita mea,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Милый Иван,
Dragul meu Andrei,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Спасибо за письмо.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Извини, что так долго не писал(а)
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Мы так давно не общались
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Brugt når du har vigtige nyheder
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
С удовольствием сообщаю, что...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Я был рад услышать, что...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Я так сожалею о...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... тоже шлет привет.
... îţi transmite toată dragostea.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Передай ... привет от меня.
Salută pe ...din partea mea.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Надеюсь на скорый ответ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Ответь как можно скорее
Scrie-mi înapoi curând.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Напиши, если/когда...
Trimite-mi un răspuns când... .
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Береги себя.
Aveţi grijă de voi!
Brugt når du skriver til venner og familie
Я тебя люблю.
Te iubesc!
Brugt når du skriver til din partner
С наилучшими пожеланиями
Toate cele bune,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
С наилучшими пожеланиями,
Cu drag,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
С уважением..
Cele mai calde urări,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Всего наилучшего,
Toate cele bune,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
С любовью,
Cu toată dragostea,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Я вас люблю,
Cu drag,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Люблю,
Cu mult drag,
Uformel, brugt når du skriver til familie