dansk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Hej John,
Kære John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej mamma/pappa,
Kære Mor / Far,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Hej farbror/morbror Jerome,
Kære Onkel Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hejsan John,
Hej John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Halloj John,
Hej John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Min kära,
Kære,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Min älskling,
Kæreste,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Min käre John,
Kæreste John,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Tack för ditt brev.
Tak for dit brev,
Brugt når man svarer på en korrespondance
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Det var godt at høre fra dig igen.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Jag skriver för att berätta att ...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Brugt når du har vigtige nyheder
Har ni några planer för ...?
Har du lavet nogle planer den...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Det glädjer mig att höra att ...
Jeg var henrykt at høre om...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Jag blev så ledsen att höra att ...
Jeg var så ked af at høre at...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... hälsar.
... siger hej.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Hälsa ... från mig.
Sig hej til... for mig.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv tillbaka snart.
Skriv tilbage snart.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv gärna tillbaka när ...
Skriv endelig tilbage når...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Meddela mig då du vet något mer.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Sköt om dig.
Have det godt.
Brugt når du skriver til venner og familie
Jag älskar dig.
Jeg elsker dig.
Brugt når du skriver til din partner
Varma hälsningar,
De bedste ønsker,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Hjärtliga hälsningar,
Med de bedste ønsker,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Hjärtligaste hälsningar,
Venligste hilsner,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Jag önskar dig allt gott,
Alt det bedste,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Många kramar,
Kærligst,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Kramar,
Masser af kærlighed,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Puss och kram,
Meget kærlighed,
Uformel, brugt når du skriver til familie