nederlandsk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Hej John,
Beste Jan
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej mamma/pappa,
Beste mama / papa
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Hej farbror/morbror Jerome,
Beste oom Jeroen
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hejsan John,
Hallo Jan
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Halloj John,
Hoi Jan
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
Jan
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Min kära,
Lieve ...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Min älskling,
Liefste ...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Min käre John,
Lieve Jan
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Tack för ditt brev.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Jag skriver för att berätta att ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Brugt når du har vigtige nyheder
Har ni några planer för ...?
Heb je al plannen voor ...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Det glädjer mig att höra att ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Jag blev så ledsen att höra att ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... hälsar.
... doet jou de groeten.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Hälsa ... från mig.
Doe ... de groeten namens mij.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ik hoop snel van jou te horen.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv tillbaka snart.
Schrijf me snel terug.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv gärna tillbaka när ...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Meddela mig då du vet något mer.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Sköt om dig.
Het ga je goed.
Brugt når du skriver til venner og familie
Jag älskar dig.
Ik hou van je.
Brugt når du skriver til din partner
Varma hälsningar,
Hartelijke groeten,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Hjärtliga hälsningar,
Met hartelijke groeten,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Hjärtligaste hälsningar,
Groeten,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Jag önskar dig allt gott,
Groeten,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Många kramar,
Liefs,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Kramar,
Liefs,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Puss och kram,
Liefs,
Uformel, brugt når du skriver til familie