Thai | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Hej John,
เรียน จอห์น
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej mamma/pappa,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Hej farbror/morbror Jerome,
เรียนคุณลุง เจอโรม
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hejsan John,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Halloj John,
ว่าไง จอห์น
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
จอห์น
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Min kära,
ที่รักของฉัน
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Min älskling,
สุดที่รักของฉัน
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Min käre John,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Tack för ditt brev.
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Brugt når man svarer på en korrespondance
Det var roligt att du hörde av dig igen.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Jag skriver för att berätta att ...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Brugt når du har vigtige nyheder
Har ni några planer för ...?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Det gläder mig att kunna meddela att ...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Det glädjer mig att höra att ...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Jag blev så ledsen att höra att ...
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... hälsar.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Hälsa ... från mig.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv tillbaka snart.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv gärna tillbaka när ...
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Meddela mig då du vet något mer.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Sköt om dig.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Brugt når du skriver til venner og familie
Jag älskar dig.
ฉันรักคุณ
Brugt når du skriver til din partner
Varma hälsningar,
ขอให้โชคดี
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Hjärtliga hälsningar,
ขอให้โชคดี
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Hjärtligaste hälsningar,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Jag önskar dig allt gott,
โชคดี
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Många kramar,
ด้วยความรักยิ่ง
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Kramar,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Uformel, brugt når du skriver til familie
Puss och kram,
รักอย่างมาก
Uformel, brugt når du skriver til familie