rumænsk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Milý Johne,
Dragă Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Milá maminko, Milý tatínku,
Dragă Mamă/Tată,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Milý strýčku Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Ahoj Johne,
Dragă Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Čau Johne,
Bună Andrei!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Johne,
Salut Andrei!
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Můj milý/Moje milá,
Draga mea,/Dragul meu,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Nejdražší Johne,
Dragul meu Andrei,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Děkuji za Tvůj dopis.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Brugt når du har vigtige nyheder
Už máš nějaké plány na... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Je mi moc líto, že...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... posílá pozdrav!
... îţi transmite toată dragostea.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Pozdravuj ode mě... .
Salută pe ...din partea mea.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Těším se na tvojí odpověď.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Napiš brzy.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Napiš mi prosím, až...
Trimite-mi un răspuns când... .
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Opatruj se.
Aveţi grijă de voi!
Brugt når du skriver til venner og familie
Miluji tě.
Te iubesc!
Brugt når du skriver til din partner
S přáním všeho nejlepšího,
Toate cele bune,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Mějte se moc hezky,
Cu drag,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Nejsrdečnější pozdravy,
Cele mai calde urări,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Jen to nejlepší,
Toate cele bune,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
S láskou,
Cu toată dragostea,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
S láskou,
Cu drag,
Uformel, brugt når du skriver til familie
S láskou,
Cu mult drag,
Uformel, brugt når du skriver til familie