polsk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Sevgili Can,
Drogi Janie,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Sevgili Cihat Amca,
Drogi Wujku,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hey Can,
Hej Janku,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Can,
Janku,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Mektubun için teşekkürler.
Dziękuję za Twój list.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Brugt når du har vigtige nyheder
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Z przykrością piszę, że...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... sevgisini yolluyor.
Pozdrowienia od...
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
...'a selamımı ilet benim için.
Pozdrów ode mnie...
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Hemen cevap yaz.
Odpisz szybko.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Odpisz, gdy...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Brugt når du skriver til venner og familie
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Brugt når du skriver til din partner
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Sevgiyle kalın,
Ściskam,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Uformel, brugt når du skriver til familie