nederlandsk | Fraser - Personlig | Brev

Brev - Adresse

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standard engelsk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + region/stat + postnummer.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikansk adresse format:
modtagerens navn
vejnummer + vejnavn
bynavn + forkortelse af staten + postnummer
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britisk og irsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Bynavn
Amt
Postnummer
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadisk adresse format:
Modtagerens navn
Vejnummer + vejnavn
Bynavn + forkortelse af landsdelen + postnummer
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australsk adresse format:
Modtagerens navn
vejnummer + Vejnavn
Landsdel
Bynavn + postnummer
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
New Zealandsk adresse format:
Modtagerens navn
Nummer + vejnavn
Forstad/RD nummer/PO box
By + postnummer

Brev - Åbning

Lieber Johannes,
Beste Jan
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Liebe(r) Mama / Papa,
Beste mama / papa
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Lieber Onkel Hieronymus,
Beste oom Jeroen
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallo Johannes,
Hallo Jan
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hey Johannes,
Hoi Jan
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Johannes,
Jan
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mein(e) Liebe(r),
Lieve ...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mein(e) Liebste(r),
Liefste ...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Liebster Johannes,
Lieve Jan
uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Vielen Dank für Deinen Brief.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Brugt når man skriver til en gammel ven som du ikke har kontaktet i noget tid

Brev - Hoveddel

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Brugt når du har vigtige nyheder
Hast Du schon Pläne für...?
Heb je al plannen voor ...?
Brugt når du vil invitere nogle til en begivenhed eller mødes med dem
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Brugt når du takker nogle for at sende noget / invitere nogle et sted hen / vedlægge noget information
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Brugt når man oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Brugt når du meddeler gode nyheder til venner
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Brugt til at videresende en besked eller nyheder
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Helaas moet ik je melden dat ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Brugt når du trøster en ven der har fået dårlige nyheder

Brev - Afslutning

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Brugt når du vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... grüßt herzlich.
... doet jou de groeten.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til brevet
Bitte grüße... von mir.
Doe ... de groeten namens mij.
Brugt når man gerne vil anerkende en anden via den person du skriver til
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Ik hoop snel van jou te horen.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schreib mir bitte bald zurück.
Schrijf me snel terug.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyhed
Mach's gut.
Het ga je goed.
Brugt når du skriver til venner og familie
Ich liebe Dich.
Ik hou van je.
Brugt når du skriver til din partner
Herzliche Grüße
Hartelijke groeten,
Uformel, brugt mellem venner, familie eller kollegaer
Mit besten Grüßen
Met hartelijke groeten,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Beste Grüße
Groeten,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Gute
Groeten,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Liebe
Liefs,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Liebe
Liefs,
Uformel, brugt når du skriver til familie
Alles Liebe
Liefs,
Uformel, brugt når du skriver til familie