fransk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

عزيزي فادي،
Cher Albert,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Chère Maman / Cher Papa,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
خالي \ عمي كمال العزيز،
Cher Oncle Maurice,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
مرحبا يا فادي،
Salut André,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
أهلا يا فادي،
Coucou Sébastien,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
فادي،
Louis,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
عزيزي \ عزيزتي،
Mon chéri / Ma chérie,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
عزيزي الغالي فادي،
Mon cher Thomas,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
شكرا لرسالتك.
Merci pour votre courriel.
Brugt når man svarer på en korrespondance
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Brugt når man svarer på en korrespondance
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Je t'écris pour te dire que...
Brugt når du har vigtige nyheder
هل لديك أية برامج لـ...؟
As-tu prévu quelque chose pour...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
لقد سُعدت بسماع...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
J'ai le regret de vous informer que...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
لقد أحزنني سماع...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...envoie ses salutations.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
بلّغ سلامي إلى...
Dis bonjour à...de ma part.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
اُكتب إلي بسرعة.
Écris-moi vite.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
أكتب لي حين...
Écris-moi quand...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
اعتنِ بنفسك.
Prends soin de toi.
Brugt når du skriver til familie og venner
أحبك.
Je t'aime.
Brugt når du skriver til din partner
أطيب الأمنيات،
Tous mes vœux,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
مع أطيب التمنيات،
Amitiés,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
أجمل التحيات،
Amicalement,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
أجمل الأمنيات،
Bien à vous/toi,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
كل المحبة،
Tendrement,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
كل المحبة،
Bises,
Uformel, brugt når man skriver til familie
كل المحبة،
Bisous,
Uformel, brugt når man skriver til familie