portugisisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

عزيزي فادي،
Querido Vítor,
Querida Maria,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Querida Mãe,
Querido Pai,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
خالي \ عمي كمال العزيز،
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
مرحبا يا فادي،
Olá Vítor,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
أهلا يا فادي،
Oi Vítor,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
فادي،
Vítor,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
عزيزي \ عزيزتي،
Meu querido,
Minha querida,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Meu amado,
Minha amada,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
عزيزي الغالي فادي،
Amado Vítor,
Amada Maria,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
شكرا لرسالتك.
Obrigado por seu e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Brugt når man svarer på en korrespondance
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Brugt når du har vigtige nyheder
هل لديك أية برامج لـ...؟
Você já fez planos para ...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
لقد سُعدت بسماع...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Lamento informá-lo que ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
لقد أحزنني سماع...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...manda lembranças.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
بلّغ سلامي إلى...
Diga olá para ... por mim.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Espero ter notícias suas em breve.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
اُكتب إلي بسرعة.
Escreva novamente em breve.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
أكتب لي حين...
Escreva de volta quando...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
اعتنِ بنفسك.
Cuide-se.
Brugt når du skriver til familie og venner
أحبك.
Eu te amo.
Brugt når du skriver til din partner
أطيب الأمنيات،
Abraços,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
مع أطيب التمنيات،
Com carinho,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
أجمل التحيات،
Com carinho,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
أجمل الأمنيات،
Tudo de bom,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
كل المحبة،
Com todo meu amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
كل المحبة،
Com muito amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie
كل المحبة،
Com muito amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie