spansk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

عزيزي فادي،
Querido Juan:
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Mamá / Papá:
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
خالي \ عمي كمال العزيز،
Querido tío José:
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
مرحبا يا فادي،
Hola Juan:
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
أهلا يا فادي،
Hola Juan:
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
فادي،
Juan:
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
عزيزي \ عزيزتي،
Querido:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mi amor:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
عزيزي الغالي فادي،
Amado Juan:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
شكرا لرسالتك.
Gracias por su / tu email.
Brugt når man svarer på en korrespondance
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Brugt når man svarer på en korrespondance
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Escribo para decirle / decirte que...
Brugt når du har vigtige nyheder
هل لديك أية برامج لـ...؟
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Me complace anunciar que...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
لقد سُعدت بسماع...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Siento informarte que...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
لقد أحزنني سماع...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
X te envía muchos cariños.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
بلّغ سلامي إلى...
Saluda a X de mi parte.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Espero saber de ti pronto.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
اُكتب إلي بسرعة.
Escríbeme pronto.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
أكتب لي حين...
Escríbeme cuando...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Escríbeme cuando tengas más información.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
اعتنِ بنفسك.
Cuídate / Cuídense
Brugt når du skriver til familie og venner
أحبك.
Te amo,
Brugt når du skriver til din partner
أطيب الأمنيات،
Cariños,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
مع أطيب التمنيات،
Cariños,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
أجمل التحيات،
Cariños,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
أجمل الأمنيات،
Mis mejores deseos,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
كل المحبة،
Con todo mi amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
كل المحبة،
Con todo mi amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie
كل المحبة،
Con amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie