italiensk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Kære John,
Caro Luca,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Kære Mor / Far,
Cari mamma e papà,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Kære Onkel Jerome,
Caro zio Flavio,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hej John,
Ciao Matteo,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej John,
Ciao Matty!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
Luca,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Kære,
Tesoro,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Kæreste,
Amore,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Kæreste John,
Amore mio,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Tak for din E-mail.
Grazie per la tua e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Det var godt at høre fra dig igen.
Che bello sentirti!
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Brugt når du har vigtige nyheder
har du lavet nogle planer den... ?
Hai già dei piani per...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Jeg er henrykt over at meddele at...
Sono felice di annunciarti che...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Jeg var henrykt over at høre at...
Sono davvero felice di sapere che...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Jeg var så ked af at høre at...
Mi dispiace sapere che...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... siger hej.
...ti manda i suoi saluti.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Sig hej til... for mig.
Salutami...
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Scrivimi presto.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv tilbage snart.
Rispondimi presto.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skriv tilbage når...
Rispondimi non appena...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Send mig nyheder, når du ved mere.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Have det godt.
Stammi bene.
Brugt når du skriver til familie og venner
Jeg elsker dig.
Ti amo.
Brugt når du skriver til din partner
De bedste ønsker,
I migliori auguri
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Med de bedste ønsker,
Con i migliori auguri
Uformel, brugt mellem familie eller venner
De venligste hilsner,
Cari saluti
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alt det bedste,
Tante belle cose
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Kærligst,
Un abbraccio,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Masser af kærlighed,
Con tanto amore
Uformel, brugt når man skriver til familie
Kærlighed,
Tanti cari saluti
Uformel, brugt når man skriver til familie