vietnamesisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Dear John,
Gửi Vi,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Dear Mum / Dad,
Gửi bố / mẹ,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Dear Uncle Jerome,
Cháu chào chú Triều,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hello John,
Lam thân mến,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hey John,
Thương thân mến,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
Tùng à,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
My Dear,
Gửi bạn,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
My Dearest,
Anh / Em thân yêu,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dearest John,
Trúc thân yêu,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Thank you for your E-mail.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Brugt når man svarer på en korrespondance
It was good to hear from you again.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Brugt når man svarer på en korrespondance
I am very sorry I haven't written for so long.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
It's such a long time since we had any contact.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

I am writing to tell you that…
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Brugt når du har vigtige nyheder
Have you made any plans for…?
Bạn có rảnh vào...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
It was so kind of you to write / invite / send…
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
I am delighted to announce that…
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
I was delighted to hear that…
Mình rất vui khi được biết...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
I am sorry to inform you that…
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
I was so sorry to hear that…
Mình rất tiếc khi hay tin...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Please add me on...messenger. My username is…
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
…sends his/her love.
... gửi lời chào cho bạn.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Say hello to…for me.
Cho mình gửi lời chào tới...
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
I look forward to hearing from you soon.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Write back soon.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Do write back when…
Hãy hồi âm cho mình khi...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Send me news, when you know anything more.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Take care.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Brugt når du skriver til familie og venner
I love you.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Brugt når du skriver til din partner
Best wishes,
Thân ái,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
With best wishes,
Thân,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Kindest regards,
Thân thương,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
All the best,
Thân mến,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
All my love,
Thân mến,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Lots of love,
Thân thương,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Much love,
Thân thương,
Uformel, brugt når man skriver til familie