finsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Estimata John,
Hyvä John
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Estimata Panjo/Paĉjo,
Hei äiti / isä
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Estimata Onklo Jerome,
Hei setä Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Saluton John,
Hei John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Saluton John,
Heippa John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mia kara,
Rakkaani,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mia kara,
Rakkaani,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Estimata John,
Rakas John,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dankon pro via retpoŝto.
Kiitos sähköpostistasi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Estis bona denove aŭdi de vi.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Mi skribas por informi vin, ke...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Brugt når du har vigtige nyheder
Ĉu vi havas planojn por...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Ilahduin kuullessani, että...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Mi bedaŭras informi vin, ke...
On ikävää kertoa, että...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...sendas lian/ŝian amon.
... lähettää terveisiä.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Diru saluton al... por mi.
Sano ... terveisiä minulta.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Reskribu baldaŭ.
Kirjoita taas pian.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skribu reen kiam...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Atentu.
Pärjäilkää.
Brugt når du skriver til familie og venner
Mi amas vin.
Rakastan sinua.
Brugt når du skriver til din partner
Ĉion bonan,
Terveisin,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Ĉion bonan,
Parhain terveisin,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Ĉion bonan,
Parhain terveisin,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ĉion bonan,
Kaikkea hyvää,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ĉiu mia amo,
Rakkaudella,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Multe da amo,
Rakkain terveisin,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Multa amo,
Rakkaudella,
Uformel, brugt når man skriver til familie