Græsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Estimata John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Estimata Panjo/Paĉjo,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Estimata Onklo Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Saluton John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Saluton John,
Έλα Γιαννάκη,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
Γιαννάκη,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mia kara,
Αγάπη μου,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mia kara,
Αγάπη μου,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Estimata John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dankon pro via retpoŝto.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Mi skribas por informi vin, ke...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Brugt når du har vigtige nyheder
Ĉu vi havas planojn por...?
Έχεις σχέδια για...;
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...sendas lian/ŝian amon.
... στέλνει την αγάπη του.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Diru saluton al... por mi.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Reskribu baldaŭ.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skribu reen kiam...
Γράψε μου όταν...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Atentu.
Να είσαι καλά.
Brugt når du skriver til familie og venner
Mi amas vin.
Σε αγαπώ.
Brugt når du skriver til din partner
Ĉion bonan,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Ĉion bonan,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Ĉion bonan,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ĉion bonan,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ĉiu mia amo,
Με όλη την αγάπη μου,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Multe da amo,
Με πολλή αγάπη,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Multa amo,
Με αγάπη,
Uformel, brugt når man skriver til familie