tyrkisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Estimata John,
Sevgili Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Estimata Panjo/Paĉjo,
Sevgili Anne / Baba,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Estimata Onklo Jerome,
Sevgili Ali Amca,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Saluton John,
Merhaba Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Saluton John,
Hey Can,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
Can,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mia kara,
Sevgilim / Canım,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mia kara,
Benim sevgili ...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Estimata John,
Çok sevgili Can,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dankon pro via retpoŝto.
E-postan için teşekkürler.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Estis bona denove aŭdi de vi.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Mi skribas por informi vin, ke...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Brugt når du har vigtige nyheder
Ĉu vi havas planojn por...?
... plan yaptınız mı?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Mi ĝojis aŭdi, ke...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Mi bedaŭras aŭdi tion...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...sendas lian/ŝian amon.
... sevgilerini gönderiyor.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Diru saluton al... por mi.
...'ye benim selamımı söyle.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Reskribu baldaŭ.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Skribu reen kiam...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Atentu.
Kendinize iyi bakın.
Brugt når du skriver til familie og venner
Mi amas vin.
Seni seviyorum.
Brugt når du skriver til din partner
Ĉion bonan,
En iyi dileklerimle,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Ĉion bonan,
En iyi dileklerimle,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Ĉion bonan,
En derin saygılarımla,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ĉion bonan,
En iyi dileklerim sizinle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ĉiu mia amo,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Multe da amo,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Multa amo,
Çokça sevgiyle,
Uformel, brugt når man skriver til familie