fransk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Hyvä John
Cher Albert,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hei äiti / isä
Chère Maman / Cher Papa,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Hei setä Jerome,
Cher Oncle Maurice,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hei John,
Salut André,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Heippa John,
Coucou Sébastien,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
Louis,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Rakkaani,
Mon chéri / Ma chérie,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Rakkaani,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Rakas John,
Mon cher Thomas,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Kiitos sähköpostistasi.
Merci pour votre courriel.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Je t'écris pour te dire que...
Brugt når du har vigtige nyheder
Onko sinulla suunnitelmia...
As-tu prévu quelque chose pour...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ilahduin kuullessani, että...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
On ikävää kertoa, että...
J'ai le regret de vous informer que...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Olin pahoillani kuullessani, että..
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... lähettää terveisiä.
...envoie ses salutations.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Sano ... terveisiä minulta.
Dis bonjour à...de ma part.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Kirjoita taas pian.
Écris-moi vite.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Kirjoita takaisin heti, kun...
Écris-moi quand...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Pärjäilkää.
Prends soin de toi.
Brugt når du skriver til familie og venner
Rakastan sinua.
Je t'aime.
Brugt når du skriver til din partner
Terveisin,
Tous mes vœux,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Parhain terveisin,
Amitiés,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Parhain terveisin,
Amicalement,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Kaikkea hyvää,
Bien à vous/toi,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Rakkaudella,
Tendrement,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Rakkain terveisin,
Bises,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Rakkaudella,
Bisous,
Uformel, brugt når man skriver til familie