finsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Cher Albert,
Hyvä John
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Chère Maman / Cher Papa,
Hei äiti / isä
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Cher Oncle Maurice,
Hei setä Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Salut André,
Hei John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Coucou Sébastien,
Heippa John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Louis,
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mon chéri / Ma chérie,
Rakkaani,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Rakkaani,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Mon cher Thomas,
Rakas John,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Merci pour votre courriel.
Kiitos sähköpostistasi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Je t'écris pour te dire que...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Brugt når du har vigtige nyheder
As-tu prévu quelque chose pour...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
J'ai la joie de vous annoncer que...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Ilahduin kuullessani, että...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
J'ai le regret de vous informer que...
On ikävää kertoa, että...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...envoie ses salutations.
... lähettää terveisiä.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Dis bonjour à...de ma part.
Sano ... terveisiä minulta.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Écris-moi vite.
Kirjoita taas pian.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Écris-moi quand...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Prends soin de toi.
Pärjäilkää.
Brugt når du skriver til familie og venner
Je t'aime.
Rakastan sinua.
Brugt når du skriver til din partner
Tous mes vœux,
Terveisin,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Amitiés,
Parhain terveisin,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Amicalement,
Parhain terveisin,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Bien à vous/toi,
Kaikkea hyvää,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tendrement,
Rakkaudella,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Bises,
Rakkain terveisin,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Bisous,
Rakkaudella,
Uformel, brugt når man skriver til familie