portugisisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Γεια σου Γιαννάκη,
Olá Vítor,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Έλα Γιαννάκη,
Oi Vítor,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Γιαννάκη,
Vítor,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Αγάπη μου,
Meu querido,
Minha querida,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Αγάπη μου,
Meu amado,
Minha amada,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Vítor,
Amada Maria,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Obrigado por seu e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Brugt når du har vigtige nyheder
Έχεις σχέδια για...;
Você já fez planos para ...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Lamento informá-lo que ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... στέλνει την αγάπη του.
...manda lembranças.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Diga olá para ... por mim.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Espero ter notícias suas em breve.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Γράψτε ξανά σύντομα.
Escreva novamente em breve.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Γράψε μου όταν...
Escreva de volta quando...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Να είσαι καλά.
Cuide-se.
Brugt når du skriver til familie og venner
Σε αγαπώ.
Eu te amo.
Brugt når du skriver til din partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Abraços,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Com carinho,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Com carinho,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Tudo de bom,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Με όλη την αγάπη μου,
Com todo meu amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Με πολλή αγάπη,
Com muito amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Με αγάπη,
Com muito amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie