portugisisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

प्यारे मित्र रहीम
Querido Vítor,
Querida Maria,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
प्यारे माता पिता,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
प्रीय चाचा जी,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
कैसे हो जय,
Olá Vítor,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
ओय राहुल!
Oi Vítor,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
रीमा,
Vítor,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
मेरे प्यारे...,
Meu querido,
Minha querida,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
मेरी प्यारी...,
Meu amado,
Minha amada,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
प्यारी नीना,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Obrigado por seu e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Brugt når man svarer på en korrespondance
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Brugt når du har vigtige nyheder
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Você já fez planos para ...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Lamento informá-lo que ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...manda lembranças.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Diga olá para ... por mim.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Espero ter notícias suas em breve.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
जल्द ही जवाब लिखना.
Escreva novamente em breve.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Escreva de volta quando...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
अपना खयाल रखना.
Cuide-se.
Brugt når du skriver til familie og venner
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Eu te amo.
Brugt når du skriver til din partner
शुभकामनाएं,
Abraços,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
शुभकामनाएं,
Com carinho,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
शुभकामनाएं,
Com carinho,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Tudo de bom,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ढेर सारा प्यार,
Com todo meu amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ढेर सारा प्यार,
Com muito amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie
आपका अपना/आपकी अपनी,
Com muito amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie