esperanto | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Beste Jan
Estimata John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Beste mama / papa
Estimata Panjo/Paĉjo,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Beste oom Jeroen
Estimata Onklo Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallo Jan
Saluton John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hoi Jan
Saluton John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Jan
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Lieve ...
Mia kara,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Liefste ...
Mia kara,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Lieve Jan
Estimata John,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Brugt når du har vigtige nyheder
Heb je al plannen voor ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ik was erg blij om te horen dat ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... doet jou de groeten.
...sendas lian/ŝian amon.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Doe ... de groeten namens mij.
Diru saluton al... por mi.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Ik hoop snel van jou te horen.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug.
Reskribu baldaŭ.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug wanneer ...
Skribu reen kiam...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Het ga je goed.
Atentu.
Brugt når du skriver til familie og venner
Ik hou van je.
Mi amas vin.
Brugt når du skriver til din partner
Hartelijke groeten,
Ĉion bonan,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Met hartelijke groeten,
Ĉion bonan,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Groeten,
Ĉion bonan,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Groeten,
Ĉion bonan,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
Ĉiu mia amo,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
Multe da amo,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Liefs,
Multa amo,
Uformel, brugt når man skriver til familie