italiensk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Beste Jan
Caro Luca,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Beste mama / papa
Cari mamma e papà,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Beste oom Jeroen
Caro zio Flavio,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallo Jan
Ciao Matteo,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hoi Jan
Ciao Matty!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Jan
Luca,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Lieve ...
Tesoro,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Liefste ...
Amore,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Lieve Jan
Amore mio,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Grazie per la tua e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Che bello sentirti!
Brugt når man svarer på en korrespondance
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Brugt når du har vigtige nyheder
Heb je al plannen voor ...?
Hai già dei piani per...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Sono felice di annunciarti che...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ik was erg blij om te horen dat ...
Sono davvero felice di sapere che...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi dispiace sapere che...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... doet jou de groeten.
...ti manda i suoi saluti.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Doe ... de groeten namens mij.
Salutami...
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Ik hoop snel van jou te horen.
Scrivimi presto.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug.
Rispondimi presto.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug wanneer ...
Rispondimi non appena...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Het ga je goed.
Stammi bene.
Brugt når du skriver til familie og venner
Ik hou van je.
Ti amo.
Brugt når du skriver til din partner
Hartelijke groeten,
I migliori auguri
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Met hartelijke groeten,
Con i migliori auguri
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Groeten,
Cari saluti
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Groeten,
Tante belle cose
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
Un abbraccio,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
Con tanto amore
Uformel, brugt når man skriver til familie
Liefs,
Tanti cari saluti
Uformel, brugt når man skriver til familie