russisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Beste Jan
Дорогой Иван,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Beste mama / papa
Дорогая мама/папа
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Beste oom Jeroen
Дорогой дядя Петя,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallo Jan
Привет, Иван,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hoi Jan
Здорово, Иван,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Jan
Иван,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Lieve ...
Любимый (ая),
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Liefste ...
Дорогой мой...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Lieve Jan
Милый Иван,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Спасибо за E-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Извини, что так долго не писал(а)
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Мы так давно не общались
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Brugt når du har vigtige nyheder
Heb je al plannen voor ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
С удовольствием сообщаю, что...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ik was erg blij om te horen dat ...
Я был рад услышать, что...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Helaas moet ik je melden dat ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Het spijt me te moeten horen dat ...
Я так сожалею о...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... doet jou de groeten.
...тоже шлет приветы.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Doe ... de groeten namens mij.
Передай ... привет от меня.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Ik hoop snel van jou te horen.
Надеюсь на скорый ответ.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug.
Ответь как можно скорее
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schrijf me snel terug wanneer ...
Напиши, если/когда...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Het ga je goed.
Береги себя.
Brugt når du skriver til familie og venner
Ik hou van je.
Я тебя люблю.
Brugt når du skriver til din partner
Hartelijke groeten,
С наилучшими пожеланиями
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Met hartelijke groeten,
С наилучшими пожеланиями,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Groeten,
С уважением..
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Groeten,
Всего наилучшего,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
С любовью,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Liefs,
Я вас люблю,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Liefs,
Люблю,
Uformel, brugt når man skriver til familie