nederlandsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Caro Luca,
Beste Jan
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Cari mamma e papà,
Beste mama / papa
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Caro zio Flavio,
Beste oom Jeroen
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Ciao Matteo,
Hallo Jan
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Ciao Matty!
Hoi Jan
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Luca,
Jan
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Tesoro,
Lieve ...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Amore,
Liefste ...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Amore mio,
Lieve Jan
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Grazie per la tua e-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Che bello sentirti!
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Brugt når du har vigtige nyheder
Hai già dei piani per...?
Heb je al plannen voor ...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Sono felice di annunciarti che...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Sono davvero felice di sapere che...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Mi dispiace molto doverti dire che...
Helaas moet ik je melden dat ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Mi dispiace sapere che...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...ti manda i suoi saluti.
... doet jou de groeten.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Salutami...
Doe ... de groeten namens mij.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Scrivimi presto.
Ik hoop snel van jou te horen.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Rispondimi presto.
Schrijf me snel terug.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Rispondimi non appena...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Stammi bene.
Het ga je goed.
Brugt når du skriver til familie og venner
Ti amo.
Ik hou van je.
Brugt når du skriver til din partner
I migliori auguri
Hartelijke groeten,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Con i migliori auguri
Met hartelijke groeten,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Cari saluti
Groeten,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tante belle cose
Groeten,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Un abbraccio,
Liefs,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Con tanto amore
Liefs,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Tanti cari saluti
Liefs,
Uformel, brugt når man skriver til familie