rumænsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Caro Luca,
Dragă Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Cari mamma e papà,
Dragă Mamă/Tată,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Caro zio Flavio,
Dragă unchiule Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Ciao Matteo,
Dragă Andrei,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Ciao Matty!
Bună Andrei!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Luca,
Salut Andrei!
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Tesoro,
Draga mea,/Dragul meu,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Amore,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Amore mio,
Dragul meu Andrei,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Grazie per la tua e-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Che bello sentirti!
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Brugt når du har vigtige nyheder
Hai già dei piani per...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Sono felice di annunciarti che...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Sono davvero felice di sapere che...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Mi dispiace molto doverti dire che...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Mi dispiace sapere che...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...ti manda i suoi saluti.
... îţi transmite toată dragostea.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Salutami...
Salută pe ...din partea mea.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Scrivimi presto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Rispondimi presto.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Rispondimi non appena...
Trimite-mi un răspuns când... .
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Trimite-mi un răspuns când... .
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Stammi bene.
Aveţi grijă de voi!
Brugt når du skriver til familie og venner
Ti amo.
Te iubesc!
Brugt når du skriver til din partner
I migliori auguri
Toate cele bune,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Con i migliori auguri
Cu drag,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Cari saluti
Cele mai calde urări,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tante belle cose
Toate cele bune,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Un abbraccio,
Cu toată dragostea,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Con tanto amore
Cu drag,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Tanti cari saluti
Cu mult drag,
Uformel, brugt når man skriver til familie