arabisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

太郎君へ
عزيزي فادي،
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
お母さんへ/お父さんへ
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
太郎おじさんへ
خالي \ عمي كمال العزيز،
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
太郎君へ
مرحبا يا فادي،
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
太郎君へ
أهلا يا فادي،
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
太郎君、
فادي،
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
太郎へ
عزيزي \ عزيزتي،
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
太郎へ
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
太郎へ
عزيزي الغالي فادي،
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
メールをくれてありがとう。
شكرا لرسالتك.
Brugt når man svarer på en korrespondance
メールをもらってうれしかったよ。
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Brugt når man svarer på en korrespondance
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
長い間連絡を取っていなかったよね。
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

喜んで・・・・を報告します。
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Brugt når du har vigtige nyheder
・・・・に何か予定はありますか?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
・・・・を喜んで報告します。
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
・・・・を聞いてうれしかったです。
لقد سُعدت بسماع...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
残念だけど・・・・を報告します。
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
・・・・を聞いて私も悲しいです。
لقد أحزنني سماع...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
・・・・がよろしく言っていたよ。
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
بلّغ سلامي إلى...
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
お返事を楽しみに待っています。
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
返信を待っています。
اُكتب إلي بسرعة.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
・・・・の時はまた連絡してください。
أكتب لي حين...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
何かあったらまた連絡してください。
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
元気でね
اعتنِ بنفسك.
Brugt når du skriver til familie og venner
好きだよ
أحبك.
Brugt når du skriver til din partner
じゃあね
أطيب الأمنيات،
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
じゃあね
مع أطيب التمنيات،
Uformel, brugt mellem familie eller venner
よろしく
أجمل التحيات،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
元気でね
أجمل الأمنيات،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
体に気をつけてね
كل المحبة،
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
元気でね
كل المحبة،
Uformel, brugt når man skriver til familie
元気でね
كل المحبة،
Uformel, brugt når man skriver til familie