engelsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Cześć Michale,
Dear John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Droga Mamo/Drogi Tato,
Dear Mum / Dad,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Drogi Wujku,
Dear Uncle Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Cześć Michale,
Hello John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej Janku,
Hey John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Janku,
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mój Drogi/Moja Droga,
My Dear,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
My Dearest,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Najdroższy/Najdroższa,
Dearest John,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dziękuję za Twojego maila.
Thank you for your E-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
It was good to hear from you again.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
I am very sorry I haven't written for so long.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
It's such a long time since we had any contact.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Piszę, by przekazać Ci...
I am writing to tell you that…
Brugt når du har vigtige nyheder
Czy masz już plany na...?
Have you made any plans for…?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
It was so kind of you to write / invite / send…
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Z przyjemnością powiadamiam, że...
I am delighted to announce that…
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ucieszyłem się słysząc, że...
I was delighted to hear that…
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Z przykrością piszę, że...
I am sorry to inform you that…
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Tak przykro mi słyszeć, że...
I was so sorry to hear that…
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Please add me on...messenger. My username is…
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
Pozdrowienia od...
…sends his/her love.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Pozdrów ode mnie...
Say hello to…for me.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Czekam na Twoją odpowiedź.
I look forward to hearing from you soon.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Odpisz szybko.
Write back soon.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Odpisz, gdy...
Do write back when…
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Send me news, when you know anything more.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Trzymaj się ciepło.
Take care.
Brugt når du skriver til familie og venner
Kocham Cię.
I love you.
Brugt når du skriver til din partner
Pozdrawiam serdecznie,
Best wishes,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Pozdrawiam ciepło,
With best wishes,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Serdecznie pozdrawiam,
Kindest regards,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ściskam,
All the best,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Buziaki,
All my love,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ściskam serdecznie,
Lots of love,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Mnóstwo buziaków,
Much love,
Uformel, brugt når man skriver til familie