tyrkisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Cześć Michale,
Sevgili Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Droga Mamo/Drogi Tato,
Sevgili Anne / Baba,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Drogi Wujku,
Sevgili Ali Amca,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Cześć Michale,
Merhaba Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej Janku,
Hey Can,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Janku,
Can,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mój Drogi/Moja Droga,
Sevgilim / Canım,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Benim sevgili ...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Najdroższy/Najdroższa,
Çok sevgili Can,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dziękuję za Twojego maila.
E-postan için teşekkürler.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Piszę, by przekazać Ci...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Brugt når du har vigtige nyheder
Czy masz już plany na...?
... plan yaptınız mı?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ucieszyłem się słysząc, że...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Z przykrością piszę, że...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Tak przykro mi słyszeć, że...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
Pozdrowienia od...
... sevgilerini gönderiyor.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Pozdrów ode mnie...
...'ye benim selamımı söyle.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Czekam na Twoją odpowiedź.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Odpisz szybko.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Odpisz, gdy...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Trzymaj się ciepło.
Kendinize iyi bakın.
Brugt når du skriver til familie og venner
Kocham Cię.
Seni seviyorum.
Brugt når du skriver til din partner
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi dileklerimle,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Pozdrawiam ciepło,
En iyi dileklerimle,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Serdecznie pozdrawiam,
En derin saygılarımla,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ściskam,
En iyi dileklerim sizinle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Buziaki,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ściskam serdecznie,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Mnóstwo buziaków,
Çokça sevgiyle,
Uformel, brugt når man skriver til familie