ungarsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Cześć Michale,
Kedves John!
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Droga Mamo/Drogi Tato,
Kedves Anya / Apa!
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Drogi Wujku,
Kedves Jerome bácsi!
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Cześć Michale,
Szia John!
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej Janku,
Szia John!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Janku,
John!
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mój Drogi/Moja Droga,
Kedvesem / Drágám!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Najdroższy/Najdroższa,
Drága John!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dziękuję za Twojego maila.
Köszönöm az e-mailedet.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Jó volt újra hallani felőled.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Piszę, by przekazać Ci...
Azért írok, hogy elmondjam...
Brugt når du har vigtige nyheder
Czy masz już plany na...?
Van már programod...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ucieszyłem się słysząc, że...
Örömmel hallottam, hogy ...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Z przykrością piszę, że...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Tak przykro mi słyszeć, że...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
Pozdrowienia od...
... üdvözletét küldi.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Pozdrów ode mnie...
Add át üdvözletemet ....
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Czekam na Twoją odpowiedź.
Várom válaszodat.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Odpisz szybko.
Írj vissza hamar.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Odpisz, gdy...
Írj, ha ...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Írj, amint többet tudsz.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Trzymaj się ciepło.
Vigyázz magadra.
Brugt når du skriver til familie og venner
Kocham Cię.
Szeretlek.
Brugt når du skriver til din partner
Pozdrawiam serdecznie,
Legjobbakat!
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Pozdrawiam ciepło,
Kívánom a legjobbakat!
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Serdecznie pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ściskam,
Legjobbakat!
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Buziaki,
Szeretettel,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Ściskam serdecznie,
Szeretettel,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Mnóstwo buziaków,
Sok puszi, / Szeretettel,
Uformel, brugt når man skriver til familie