ungarsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Querido Vítor,
Querida Maria,
Kedves John!
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Querida Mãe,
Querido Pai,
Kedves Anya / Apa!
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Kedves Jerome bácsi!
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Olá Vítor,
Szia John!
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Oi Vítor,
Szia John!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Vítor,
John!
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Meu querido,
Minha querida,
Kedvesem / Drágám!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Meu amado,
Minha amada,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
Drága John!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Obrigado por seu e-mail.
Köszönöm az e-mailedet.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Foi bom ter notícias suas novamente.
Jó volt újra hallani felőled.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Escrevo-lhe para dizer que ...
Azért írok, hogy elmondjam...
Brugt når du har vigtige nyheder
Você já fez planos para ...?
Van már programod...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Örömmel hallottam, hogy ...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Lamento informá-lo que ...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Fiquei tão triste ao saber que ...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...manda lembranças.
... üdvözletét küldi.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Diga olá para ... por mim.
Add át üdvözletemet ....
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Espero ter notícias suas em breve.
Várom válaszodat.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Escreva novamente em breve.
Írj vissza hamar.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Escreva de volta quando...
Írj, ha ...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Írj, amint többet tudsz.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Cuide-se.
Vigyázz magadra.
Brugt når du skriver til familie og venner
Eu te amo.
Szeretlek.
Brugt når du skriver til din partner
Abraços,
Legjobbakat!
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Com carinho,
Kívánom a legjobbakat!
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Com carinho,
Üdvözlettel,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tudo de bom,
Legjobbakat!
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Com todo meu amor,
Szeretettel,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Com muito amor,
Szeretettel,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Com muito amor,
Sok puszi, / Szeretettel,
Uformel, brugt når man skriver til familie