russisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Dragă Andrei,
Дорогой Иван,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Dragă Mamă/Tată,
Дорогая мама/папа
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Dragă unchiule Andrei,
Дорогой дядя Петя,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Dragă Andrei,
Привет, Иван,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Bună Andrei!
Здорово, Иван,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Salut Andrei!
Иван,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Draga mea,/Dragul meu,
Любимый (ая),
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Iubitul meu, / Iubita mea,
Дорогой мой...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Dragul meu Andrei,
Милый Иван,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Спасибо за E-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Извини, что так долго не писал(а)
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Мы так давно не общались
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Brugt når du har vigtige nyheder
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
С удовольствием сообщаю, что...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Am aflat cu plăcere faptul că...
Я был рад услышать, что...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Я так сожалею о...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... îţi transmite toată dragostea.
...тоже шлет приветы.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Salută pe ...din partea mea.
Передай ... привет от меня.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Надеюсь на скорый ответ.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Scrie-mi înapoi curând.
Ответь как можно скорее
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши, если/когда...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Aveţi grijă de voi!
Береги себя.
Brugt når du skriver til familie og venner
Te iubesc!
Я тебя люблю.
Brugt når du skriver til din partner
Toate cele bune,
С наилучшими пожеланиями
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Cu drag,
С наилучшими пожеланиями,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Cele mai calde urări,
С уважением..
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Toate cele bune,
Всего наилучшего,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cu toată dragostea,
С любовью,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Cu drag,
Я вас люблю,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Cu mult drag,
Люблю,
Uformel, brugt når man skriver til familie