finsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Дорогой Иван,
Hyvä John
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Дорогая мама/папа
Hei äiti / isä
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Дорогой дядя Петя,
Hei setä Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Привет, Иван,
Hei John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Здорово, Иван,
Heippa John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Иван,
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Любимый (ая),
Rakkaani,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Дорогой мой...
Rakkaani,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Милый Иван,
Rakas John,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Спасибо за E-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Извини, что так долго не писал(а)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Мы так давно не общались
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Brugt når du har vigtige nyheder
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
С удовольствием сообщаю, что...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Я был рад услышать, что...
Ilahduin kuullessani, että...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
К сожалению, должен вам сообщить, что...
On ikävää kertoa, että...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Я так сожалею о...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...тоже шлет приветы.
... lähettää terveisiä.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Передай ... привет от меня.
Sano ... terveisiä minulta.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Надеюсь на скорый ответ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Ответь как можно скорее
Kirjoita taas pian.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Напиши, если/когда...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Береги себя.
Pärjäilkää.
Brugt når du skriver til familie og venner
Я тебя люблю.
Rakastan sinua.
Brugt når du skriver til din partner
С наилучшими пожеланиями
Terveisin,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
С наилучшими пожеланиями,
Parhain terveisin,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
С уважением..
Parhain terveisin,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Всего наилучшего,
Kaikkea hyvää,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
С любовью,
Rakkaudella,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Я вас люблю,
Rakkain terveisin,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Люблю,
Rakkaudella,
Uformel, brugt når man skriver til familie