hindi | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Дорогой Иван,
प्यारे मित्र रहीम
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Дорогая мама/папа
प्यारे माता पिता,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Дорогой дядя Петя,
प्रीय चाचा जी,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Привет, Иван,
कैसे हो जय,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Здорово, Иван,
ओय राहुल!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Иван,
रीमा,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Любимый (ая),
मेरे प्यारे...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Дорогой мой...
मेरी प्यारी...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Милый Иван,
प्यारी नीना,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Спасибо за E-mail.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Извини, что так долго не писал(а)
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Мы так давно не общались
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Brugt når du har vigtige nyheder
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
С удовольствием сообщаю, что...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Я был рад услышать, что...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
К сожалению, должен вам сообщить, что...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Я так сожалею о...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...тоже шлет приветы.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Передай ... привет от меня.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Надеюсь на скорый ответ.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Ответь как можно скорее
जल्द ही जवाब लिखना.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Напиши, если/когда...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Береги себя.
अपना खयाल रखना.
Brugt når du skriver til familie og venner
Я тебя люблю.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Brugt når du skriver til din partner
С наилучшими пожеланиями
शुभकामनाएं,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
С наилучшими пожеланиями,
शुभकामनाएं,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
С уважением..
शुभकामनाएं,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Всего наилучшего,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
С любовью,
ढेर सारा प्यार,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Я вас люблю,
ढेर सारा प्यार,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Люблю,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Uformel, brugt når man skriver til familie