spansk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Дорогой Иван,
Querido Juan:
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Дорогая мама/папа
Mamá / Papá:
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Дорогой дядя Петя,
Querido tío José:
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Привет, Иван,
Hola Juan:
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Здорово, Иван,
Hola Juan:
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Иван,
Juan:
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Любимый (ая),
Querido:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Дорогой мой...
Mi amor:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Милый Иван,
Amado Juan:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Спасибо за E-mail.
Gracias por su / tu email.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Извини, что так долго не писал(а)
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Мы так давно не общались
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Escribo para decirle / decirte que...
Brugt når du har vigtige nyheder
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
С удовольствием сообщаю, что...
Me complace anunciar que...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Я был рад услышать, что...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Siento informarte que...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Я так сожалею о...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...тоже шлет приветы.
X te envía muchos cariños.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Передай ... привет от меня.
Saluda a X de mi parte.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Надеюсь на скорый ответ.
Espero saber de ti pronto.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Ответь как можно скорее
Escríbeme pronto.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Напиши, если/когда...
Escríbeme cuando...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Escríbeme cuando tengas más información.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Береги себя.
Cuídate / Cuídense
Brugt når du skriver til familie og venner
Я тебя люблю.
Te amo,
Brugt når du skriver til din partner
С наилучшими пожеланиями
Cariños,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
С наилучшими пожеланиями,
Cariños,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
С уважением..
Cariños,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Всего наилучшего,
Mis mejores deseos,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
С любовью,
Con todo mi amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Я вас люблю,
Con todo mi amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Люблю,
Con amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie