engelsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Querido Juan:
Dear John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Mamá / Papá:
Dear Mum / Dad,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Querido tío José:
Dear Uncle Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hola Juan:
Hello John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hola Juan:
Hey John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Juan:
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Querido:
My Dear,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mi amor:
My Dearest,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Amado Juan:
Dearest John,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Gracias por su / tu email.
Thank you for your E-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Fue un placer escuchar de ti / usted.
It was good to hear from you again.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
I am very sorry I haven't written for so long.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
It's such a long time since we had any contact.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Escribo para decirle / decirte que...
I am writing to tell you that…
Brugt når du har vigtige nyheder
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Have you made any plans for…?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
It was so kind of you to write / invite / send…
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Me complace anunciar que...
I am delighted to announce that…
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Estoy encantado(a) de escuchar que...
I was delighted to hear that…
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Siento informarte que...
I am sorry to inform you that…
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Lamenté mucho cuando escuché que..
I was so sorry to hear that…
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Please add me on...messenger. My username is…
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
X te envía muchos cariños.
…sends his/her love.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Saluda a X de mi parte.
Say hello to…for me.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Espero saber de ti pronto.
I look forward to hearing from you soon.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Escríbeme pronto.
Write back soon.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Escríbeme cuando...
Do write back when…
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Escríbeme cuando tengas más información.
Send me news, when you know anything more.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Cuídate / Cuídense
Take care.
Brugt når du skriver til familie og venner
Te amo,
I love you.
Brugt når du skriver til din partner
Cariños,
Best wishes,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Cariños,
With best wishes,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Cariños,
Kindest regards,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Mis mejores deseos,
All the best,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Con todo mi amor,
All my love,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Con todo mi amor,
Lots of love,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Con amor,
Much love,
Uformel, brugt når man skriver til familie