Græsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Querido Juan:
Αγαπητέ Ιωάννη,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Mamá / Papá:
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Querido tío José:
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hola Juan:
Γεια σου Γιαννάκη,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hola Juan:
Έλα Γιαννάκη,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Juan:
Γιαννάκη,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Querido:
Αγάπη μου,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mi amor:
Αγάπη μου,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Amado Juan:
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Gracias por su / tu email.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Escribo para decirle / decirte que...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Brugt når du har vigtige nyheder
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Έχεις σχέδια για...;
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Me complace anunciar que...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Siento informarte que...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Lamenté mucho cuando escuché que..
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
X te envía muchos cariños.
... στέλνει την αγάπη του.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Saluda a X de mi parte.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Espero saber de ti pronto.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Escríbeme pronto.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Escríbeme cuando...
Γράψε μου όταν...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Escríbeme cuando tengas más información.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Cuídate / Cuídense
Να είσαι καλά.
Brugt når du skriver til familie og venner
Te amo,
Σε αγαπώ.
Brugt når du skriver til din partner
Cariños,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Cariños,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Cariños,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Mis mejores deseos,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Con todo mi amor,
Με όλη την αγάπη μου,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Con todo mi amor,
Με πολλή αγάπη,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Con amor,
Με αγάπη,
Uformel, brugt når man skriver til familie