tyrkisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Querido Juan:
Sevgili Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Mamá / Papá:
Sevgili Anne / Baba,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Querido tío José:
Sevgili Ali Amca,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hola Juan:
Merhaba Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hola Juan:
Hey Can,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Juan:
Can,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Querido:
Sevgilim / Canım,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mi amor:
Benim sevgili ...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Amado Juan:
Çok sevgili Can,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Gracias por su / tu email.
E-postan için teşekkürler.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Escribo para decirle / decirte que...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Brugt når du har vigtige nyheder
¿Tienes / Tiene planes para... ?
... plan yaptınız mı?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Me complace anunciar que...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Estoy encantado(a) de escuchar que...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Siento informarte que...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Lamenté mucho cuando escuché que..
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
X te envía muchos cariños.
... sevgilerini gönderiyor.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Saluda a X de mi parte.
...'ye benim selamımı söyle.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Espero saber de ti pronto.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Escríbeme pronto.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Escríbeme cuando...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Escríbeme cuando tengas más información.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Cuídate / Cuídense
Kendinize iyi bakın.
Brugt når du skriver til familie og venner
Te amo,
Seni seviyorum.
Brugt når du skriver til din partner
Cariños,
En iyi dileklerimle,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Cariños,
En iyi dileklerimle,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Cariños,
En derin saygılarımla,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Mis mejores deseos,
En iyi dileklerim sizinle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Con todo mi amor,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Con todo mi amor,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Con amor,
Çokça sevgiyle,
Uformel, brugt når man skriver til familie