italiensk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Hej John,
Caro Luca,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej mamma/pappa,
Cari mamma e papà,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Hej farbror/morbror Jerome,
Caro zio Flavio,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallå John,
Ciao Matteo,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej John,
Ciao Matty!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
Luca,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Min älskling,
Tesoro,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Raring,
Amore,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Min käre John,
Amore mio,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Tack för ditt mejl.
Grazie per la tua e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Che bello sentirti!
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Jag skriver för att berätta att ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Brugt når du har vigtige nyheder
Har ni några planer för ...?
Hai già dei piani per...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Jag är glad att kunna berätta att ...
Sono felice di annunciarti che...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Jag är glad att höra att ...
Sono davvero felice di sapere che...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi dispiace sapere che...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... hälsar.
...ti manda i suoi saluti.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Hälsa ... från mig.
Salutami...
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Scrivimi presto.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Mejla mig så fort som möjligt.
Rispondimi presto.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Mejla mig gärna när ...
Rispondimi non appena...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Mejla mig så fort du vet något mer.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Sköt om dig.
Stammi bene.
Brugt når du skriver til familie og venner
Jag älskar dig.
Ti amo.
Brugt når du skriver til din partner
Hälsningar,
I migliori auguri
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Hjärtliga hälsningar,
Con i migliori auguri
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Hjärtligaste hälsningar,
Cari saluti
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Jag önskar dig allt gott,
Tante belle cose
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Många kramar,
Un abbraccio,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Puss och kram,
Con tanto amore
Uformel, brugt når man skriver til familie
Kramisar,
Tanti cari saluti
Uformel, brugt når man skriver til familie