Thai | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Hej John,
ถึง จอห์น
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej mamma/pappa,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Hej farbror/morbror Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallå John,
สวัสดี จอห์น
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej John,
ว่าไง จอห์น
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
จอห์น
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Min älskling,
ถึงสุดที่รัก
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Raring,
ถึง สุดที่รัก
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Min käre John,
ถึงจอห์นที่รัก
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Tack för ditt mejl.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Brugt når man svarer på en korrespondance
Det var roligt att du hörde av dig igen.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Jag skriver för att berätta att ...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Brugt når du har vigtige nyheder
Har ni några planer för ...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Jag är glad att kunna berätta att ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Jag är glad att höra att ...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... hälsar.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Hälsa ... från mig.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Mejla mig så fort som möjligt.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Mejla mig gärna när ...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Mejla mig så fort du vet något mer.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Sköt om dig.
ขอให้โชคดีนะ
Brugt når du skriver til familie og venner
Jag älskar dig.
ฉันรักคุณ
Brugt når du skriver til din partner
Hälsningar,
ขอให้โชคดีนะ
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Hjärtliga hälsningar,
ขอให้คุณโชคดี
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Hjärtligaste hälsningar,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Jag önskar dig allt gott,
ด้วยความหวังดี
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Många kramar,
ด้วยความรัก
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Puss och kram,
ด้วยความรัก
Uformel, brugt når man skriver til familie
Kramisar,
ด้วยความรัก
Uformel, brugt når man skriver til familie