tjekkisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Hej John,
Milý Johne,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej mamma/pappa,
Milá mamko / Milý taťko
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Hej farbror/morbror Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallå John,
Ahoj Johne,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hej John,
Čau Johne,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John,
Johne,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Min älskling,
Můj milý / Má milá,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Raring,
Můj/Má nejdražší,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Min käre John,
Nejdražší Johne,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Tack för ditt mejl.
Děkuji za tvůj e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Jag skriver för att berätta att ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Brugt når du har vigtige nyheder
Har ni några planer för ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Jag är glad att kunna berätta att ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Jag är glad att höra att ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Je mi moc líto, že...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... hälsar.
... posílá pozdrav!
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Hälsa ... från mig.
Pozdravuj ode mě... .
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Mejla mig så fort som möjligt.
Napiš brzy.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Mejla mig gärna när ...
Napiš mi prosím, až...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Mejla mig så fort du vet något mer.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Sköt om dig.
Opatruj se.
Brugt når du skriver til familie og venner
Jag älskar dig.
Miluji tě.
Brugt når du skriver til din partner
Hälsningar,
S přáním všeho nejlepšího,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Hjärtliga hälsningar,
Mějte se moc hezky,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Hjärtligaste hälsningar,
Nejsrdečnější pozdravy,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Jag önskar dig allt gott,
Jen to nejlepší,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Många kramar,
S láskou,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Puss och kram,
S láskou,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Kramisar,
S láskou,
Uformel, brugt når man skriver til familie