tjekkisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

ถึง จอห์น
Milý Johne,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Milá mamko / Milý taťko
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
เรียน คุณลุงเจอโรม
Milý strejdo Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
สวัสดี จอห์น
Ahoj Johne,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
ว่าไง จอห์น
Čau Johne,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
จอห์น
Johne,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
ถึงสุดที่รัก
Můj milý / Má milá,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
ถึง สุดที่รัก
Můj/Má nejdražší,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
ถึงจอห์นที่รัก
Nejdražší Johne,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Děkuji za tvůj e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Brugt når man svarer på en korrespondance
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Brugt når du har vigtige nyheder
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Už máš nějaké plány na... ?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Je mi moc líto, že...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... posílá pozdrav!
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Pozdravuj ode mě... .
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Těším se na tvojí odpověď.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Napiš brzy.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Napiš mi prosím, až...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
ขอให้โชคดีนะ
Opatruj se.
Brugt når du skriver til familie og venner
ฉันรักคุณ
Miluji tě.
Brugt når du skriver til din partner
ขอให้โชคดีนะ
S přáním všeho nejlepšího,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
ขอให้คุณโชคดี
Mějte se moc hezky,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Nejsrdečnější pozdravy,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ด้วยความหวังดี
Jen to nejlepší,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ด้วยความรัก
S láskou,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ด้วยความรัก
S láskou,
Uformel, brugt når man skriver til familie
ด้วยความรัก
S láskou,
Uformel, brugt når man skriver til familie