tysk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

ถึง จอห์น
Lieber Johannes,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Liebe(r) Mama / Papa,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
เรียน คุณลุงเจอโรม
Lieber Onkel Hieronymus,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
สวัสดี จอห์น
Hallo Johannes,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
ว่าไง จอห์น
Hey Johannes,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
จอห์น
Johannes,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
ถึงสุดที่รัก
Mein(e) Liebe(r),
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
ถึง สุดที่รัก
Mein(e) Liebste(r),
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
ถึงจอห์นที่รัก
Liebster Johannes,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Vielen Dank für Deine Email.
Brugt når man svarer på en korrespondance
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Brugt når man svarer på en korrespondance
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Brugt når du har vigtige nyheder
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Hast Du schon Pläne für...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... grüßt herzlich.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Bitte grüße... von mir.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
ขอให้โชคดีนะ
Mach's gut.
Brugt når du skriver til familie og venner
ฉันรักคุณ
Ich liebe Dich.
Brugt når du skriver til din partner
ขอให้โชคดีนะ
Herzliche Grüße
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
ขอให้คุณโชคดี
Mit besten Grüßen
Uformel, brugt mellem familie eller venner
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Beste Grüße
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ด้วยความหวังดี
Alles Gute
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ด้วยความรัก
Alles Liebe
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
ด้วยความรัก
Alles Liebe
Uformel, brugt når man skriver til familie
ด้วยความรัก
Alles Liebe
Uformel, brugt når man skriver til familie